260靈修 Sept 19, 2012 以賽亞書 Isaiah 17:4-11

第十七章
4“到那日,雅各的榮耀必至枵薄,他肥胖的身體必漸瘦弱;
5就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾
取遺落的穗子。6其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹,在儘上的
枝梢上只剩兩三個果子,在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。”這
是耶和華以色列的神說的。7當那日,人必仰望造他們的主,眼目
重看以色列的聖者。8他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也
不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。9在那日,他們的堅
固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前
被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。10因你忘記救你的神,不記念你
能力的磐石,所以,你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子。11栽
種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦
極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。

默想:
1.以賽亞預言敘利亞(亞蘭)與以色列聯盟來抗拒亞述帝國,但
卻要遭到毀滅,首府大馬色將被摧毀;以色列亦即將面對暴力
的蹂躪,被剝奪原有的尊貴榮耀,土地荒涼,百姓因飢荒困苦
而瘦骨嶙峋。然而,“當那日,人必仰望造他們的主,眼目重
看以色列的聖者”。

2.我們所看見的災難,很多時候都能被神用來成就更大更美的目
的。你有類似的經驗嗎?

3.在神面前安靜,回憶神如何在你的災難中,帶來更加美好的恩典。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

Chapter 17
4 “In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste
away.5 It will be as when reapers harvest the standing grain, gathering the
grain in their arms—as when someone gleans heads of grain in the Valley
of Rephaim. 6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is
beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five
on the fruitful boughs,” declares the LORD, the God of Israel.7 In that
day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of
Israel.8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they
will have no regard for the Asherah poles and the incense altars their fingers
have made.9 In that day their strong cities, which they left because of
the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth.
And all will be desolation.10 You have forgotten God your Savior; you
have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set
out the finest plants and plant imported vines, 11 though on the day you
set them out, you make them grow, and on the morning when you plant
them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day
of disease and incurable pain.

Meditation
1.The coalition of Syria and Israel, formed to resist Assyria, was
doomed to fail. Damascus, the capital of Syria, would fall, leaving
Israel exposed to the brutal invader. Stripped of national pride and
glory, destitute, and starving, “Men will look to their Maker and
turn their eyes to the Holy One of Israel.”

2.What we are likely to see as a disaster can often be used by God for
some greater good. Is this your experience? Recall the incident
and how God brought the great good out of your disaster.
Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

Family: Scriptures in the Old and New Testaments point to the Lord as
our creator and maker. Verse 7 helps us know that one day all people will
recognize that God is holy, and themaker of all things. As you consider
this verse, sing the hymn, “Praise God, from whom all blessings flow.”

260靈修 Sept 18, 2012 以賽亞書 Isaiah 16:1-5

第十六章
1你們當將羊羔奉給那地掌權的,從西拉往曠野,送到錫安城的山
(註:“城”原文作“女子”)。2摩押的居民(註:“居民”原
文作“女子”)在亞嫩渡口,必像遊飛的鳥,如拆窩的雛。3“求
你獻謀略、行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,
不可顯露逃民。4求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求
你作她的隱密處,脫離滅命者的面。”勒索人的歸於無有,毀滅的
事止息了,欺壓人的從國中除滅了。5必有寶座因慈愛堅立,必有
一位誠誠實實坐在其上,在大衛帳幕中施行審判,尋求公平,速行公義。

默想:
1.以賽亞強調彌賽亞是以色列人唯一真正的希望。同樣的,耶穌
基督如何能夠成為今天世界上受苦的人民唯一真正的希望?基
督徒在面對窮苦、流浪、忍飢挨餓的人時,耶穌基督如何成為
我們的榜樣?

2.難民多數都是因戰亂、天災及暴力而被迫逃離本國的,你在你
的城市中,認識任何難民嗎?你可以做什麼,來幫助他們在新
的地方定居?是否能幫助他們找到安居之處?在你家中,或是
小組中討論一下,你們認識本地的難民,或是有極大需要的個
人或家庭嗎?如何實際地幫助一個人,或一家人;並決定如何
進行這個計劃。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

Chapter 16
1 Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert,
to the mount of Daughter Zion. 2 Like fluttering birds pushed from
the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.3 “Make
up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like
night—at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.4 Let
the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer.”
The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor
will vanish from the land.5 In love a throne will be established; in
faithfulness a man will sit on it—one from the house of David —one who
in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.

Meditation
1.Isaiah stressed that the Messiah as the only real hope for Israel. In
what way is the reign of Jesus Christ the only real hope for people
suffering in the world today? How does his rule serve as a model
for how believers ought to respond now towards the poor, the
homeless, and the hungry?

2.Refugees from destruction and violence must often seek safety
away from their homelands. Do you know of refugees in your city?
How could you help them in a new land? How can you offer them
shelter? Can people be refugees from things other than war? Decide
what you can do as a family, as a cell group, or any other group
of people, to help a refugee family. Make plans for doing what you
decide.

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 17, 2012 以賽亞書 Isaiah 15:1-9

第十五章
1論摩押的默示:一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有;一
夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。2他們上巴益,又往底
本,到高處去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀號,各人頭上光禿,
鬍鬚剃淨。3他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各哀
號,眼淚汪汪。4希實本和以利亞利悲哀的聲音達到雅雜,所以摩
押帶兵器的高聲喊嚷,人心戰兢。5我心為摩押悲哀,她的貴冑(
註:或作“逃民”)逃到瑣珥,到伊基拉、施利施亞。他們上魯希
坡隨走隨哭;在何羅念的路上,因毀滅舉起哀聲。6因為寧林的水
成為乾涸,青草枯乾,嫩草滅沒,青綠之物一無所有。7因此,摩
押人所得的財物和所積蓄的都要運過柳樹河。8哀聲遍聞摩押的四
境;哀號的聲音達到以基蓮;哀號的聲音達到比珥以琳。9底們的
水充滿了血;我還要加增底們的災難,叫獅子來追上摩押逃脫的民
和那地上所餘剩的人。

默想:
1.摩押自以色列人出埃及以來,一向都是攻擊他們的仇敵;現在
摩押突然被毀滅,所有的城市都成廢墟,全地都是哀哭之聲。
就算逃到異國他鄉,他們的敵人依然尾追不止。

2.想想目前世界各地的戰爭與不安,找出一個你經常聽聞或是閱
讀的國家。每當你聽到這個國家對百姓的壓迫,及人民的煎熬
時,你有什麼感受?你認為神會如何回應這樣的苦難?

3.請為這個國家或地區的百姓禱告,求神拯救這些百姓,使他們
能夠自由、和平的生活,並且有機會聽到彌賽亞神的福音。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 15
1 A prophecy against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night!
Kir in Moab is ruined, destroyed in a night! 2 Dibon goes up to its temple,
to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba.Every head
is shaved and every beard cut off. 3 In the streets they wear sackcloth; on
the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz.
Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint.
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as
Eglath Shelishiyah.They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on
the road to Horonaim they lament their destruction. 6 The waters of Nimrim
are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing
green is left. 7 So the wealth they have acquired and stored up they
carry away over the Ravine of the Poplars.8 Their outcry echoes along the
border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation
as far as Beer Elim.9 The waters of Dimon are full of blood, but I will
bring still more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon
those who remain in the land.

Meditation
1.Moab is a country that has been a perpetual enemy of Israel since
the days of the Exodus. Yet, all of sudden, they were faced with
devastation. All the major cities became ruin, there were weeping
all over the place. Even when they fled to foreign lands, their enemies
still pursued them.

2.Think of the political chaos and war in the world. Identify one
country that you have known or read about. When you hear the oppression
and suffering people of that country/area experience due to
these situations, what do you feel? How do you think God responds
to such misery?

3.Pray for people in that country/area. Ask for God’s deliverance that
people will live in freedom and peace; and have opportunities to
hear the good news of Messiah God.

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 14, 2012 以賽亞書 Isaiah 14:3-12

第十四章
3當耶和華使你脫離愁苦、煩惱並人勉強你做的苦工,得享安息的
日子,4你必題這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的
何竟止息?5耶和華折斷了惡人的杖、轄制人的圭,
6就是在忿怒中連連攻擊眾民的,在怒氣中轄制列國,行逼迫無人
阻止的。7現在全地得安息、享平靜,人皆發聲歡呼。8松樹和黎
巴嫩的香柏樹都因你歡樂說:“自從你仆倒,再無人上來砍伐我
們。”9你下到陰間,陰間就因你震動,來迎接你。又因你驚動在
世曾為首領的陰魂,並使那曾為列國君王的,都離位站起,10他們
都要發言對你說:“你也變為軟弱像我們一樣嗎?你也成了我們的
樣子嗎?”11你的威勢和你琴瑟的聲音都下到陰間。你下鋪的是
蟲,上蓋的是蛆。12明亮之星,早晨之子啊!你何竟從天墜落?你
這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?

默想:
1.這是一首嘲弄人的詩,慶賀狂傲的巴比倫王的敗落。

2.“愁苦”“煩惱”“做苦工”這些字眼是用來形容巴比倫王殘
酷的壓制,而“安息”“平靜”則代表巴比倫暴君滅亡後以色
列百姓的情形。

3 .是否有什麼人會認為你是個“暴君”?你是否經常使得別
人“受苦、煩惱、做苦工”?若是一旦你被調離你的崗位,別
人是否會覺得“安息、平靜”?為什麼?

4.將你對自己的“新”認識告訴神,並祈求神幫助你來改變,成
為使人“安息、平靜”的人。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 14
3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil
and from the harsh labor forced on you, 4 you will take up this taunt against
the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his
fury has ended!5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter
of the rulers,6 which in anger struck down peoples with unceasing blows,
and in fury subdued nations with relentless aggression. 7 All the lands are
at rest and at peace; they break into singing. 8 Even the junipers and the
cedars of Lebanon gloat over you and say,“Now that you have been laid
low, no one comes to cut us down.”9 The realm of the dead below is all
astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to
greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise
from their thrones—all those who were kings over the nations. 10 They
will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we
are; you have become like us.” 11 All your pomp has been brought down
to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out
beneath you and worms cover you.12 How you have fallen from heaven,
morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you
who once laid low the nations!

Meditation
1.This is a taunt song which celebrates the overthrow of the ruler
of Babylon who personifies the pride that marked the nation as a
whole.

2.The words “suffering”, “turmoil” and “the harsh labour” are used
to describe the cruel oppression by the Babylonian king; and “at
rest” and “at peace” describe the state of the people after the death
of the tyrant.

3.Is there anybody who may think that you are a “tyrant” who always
gives people hard time by causing “suffering, turmoil and harsh
labor”? If you are taken from your position, will that make others
feel “at rest”, “at peace”? Why?

4.Talk with God of this revelation and ask help for you to change.
Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

Family: Throughout the ages, God’s chosen people, Israel, have been
spared. As adopted children of our heavenly father, Christians are promised
a future land. Pray that all those who do not know of this will come
to know God’s plan for their future.

260靈修 Sept 13, 2012 以賽亞書 Isaiah 13:1-13

第十三章
1亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論巴比倫:2應當在淨光的山豎立大
旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。3我吩咐我所挑出來
的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所
定的。4山間有多人的聲音,好像是大國人民。有許多國的民聚集
鬨嚷的聲音,這是萬軍之耶和華點齊軍隊,預備打仗。5他們從遠
方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器,要毀滅這全地。
6你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從
全能者來到。7所以,人手都必軟弱,人心都必消化。8他們必驚惶
悲痛,愁苦必將他們抓住。他們疼痛,好像產難的婦人一樣,彼此
驚奇相看,臉如火燄。9耶和華的日子臨到,必有殘忍、忿恨、烈
怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。10天上的眾星群宿都不發光,
日頭一出,就變黑暗;月亮也不放光。11我必因邪惡刑罰世界,因
罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。12我必
使人比精金還少,使人比俄斐純金更少!13我萬軍之耶和華在忿恨
中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼,離其本位。

默想:
1 慢慢地讀這段經文,體會經文中的文字及形象。

2 讀這段經文時,你有什麼感受?文中“耶和華的日子”與你所
認識的主耶穌再來的日子,有什麼不同?為什麼會有這麼不
同?

3.這段經文的描述,使你對神能力的偉大,以及耶穌再來時的審
判,有怎樣的警覺心?

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 13
1 A prophecy against Babylon that Isaiah son of Amoz saw:2 Raise a banner
on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of
the nobles.3 I have commanded those I prepared for battle; I have summoned
my warriors to carry out my wrath — those who rejoice in my
triumph.4 Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude!
Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together!
The LORD Almighty is mustering an army for war.5 They come from faraway
lands, from the ends of the heavens —the LORD and the weapons of
his wrath — to destroy the whole country.6 Wail, for the day of the LORD
is near; it will come like destruction from the Almighty.7 Because of this,
all hands will go limp, every heart will melt with fear. 8 Terror will seize
them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in
labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.9 See, the
day of the LORD is coming — a cruel day, with wrath and fierce anger
— to make the land desolate and destroy the sinners within it.10 The stars
of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun
will be darkened and the moon will not give its light. 11 I will punish the
world for its evil, the wicked for their sins.I will put an end to the arrogance
of the haughty and will humble the pride of the ruthless. 12 I will
make people scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir.
13 Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake
from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning
anger.

Meditation
1.Read slowly this passage a couple of times and let the language and
imagery sink in.

2.What was your emotion as you read this passage? How would “the
day of the Lord” in this passage compare with your notion of the
day when Jesus comes back? Are they different? How so? And
why?

3.How would reading this passage alert you of the immensity of God’s
power and his judgment when Jesus comes back?

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 12, 2012 以賽亞書 Isaiah 12:1-6

第十二章
1到那日,你必說:“耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發
怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。2看哪!神是我的拯救,
我要倚靠他,並不懼怕;因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,
他也成了我的拯救。”3所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
4在那日,你們要說:“當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的
傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。5你們要向耶和華唱歌,因
他所行的甚是美好!但願這事普傳天下。6錫安的居民哪,當揚聲
歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。”

默想:
1.本篇是一首短的詩歌,稱頌“到那日”的一切美好;那時百姓
將全然地明白神救恩的意義,並要一齊揚聲歡呼讚美。猶大的
人民,因此得到對將來的美好異象,心中就必充滿了希望。

2.讚美詩歌多數都是在稱頌神的美善及祂永遠的護庇。

3.在你生命中,有哪些事件顯出神對你的愛?神如何藉此強化你
的信心?專注在神如何使你更加堅強。

4.結束時唱詩:“天父,我尊崇你Father, I adore you”。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 12
1 In that day you will say:
“I will praise you, LORD.
Although you were angry with me,
your anger has turned away
and you have comforted me.
2 Surely God is my salvation;
I will trust and not be afraid.
The LORD, the LORD himself, is my strength and my defense;
he has become my salvation. ”
3 With joy you will draw water
from the wells of salvation.
4 In that day you will say:
“Give praise to the LORD, proclaim his name;
make known among the nations what he has done,
and proclaim that his name is exalted.
5 Sing to the LORD, for he has done glorious things;
let this be known to all the world.
6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion,
for great is the Holy One of Israel among you. ”

Meditation
1.This is a short hymn that celebrates the coming goodness “in that
day”. They will know the full meaning of salvation, and will together
sing praises and give thanks. The people, inspired by this
vision of the future, were filled with hope.

2.Songs of praise were often written to acknowledge God’s goodness
and everlasting protection.

3.What are some of the events in your life that show God’s love toward
you? How has God strengthened you? Focus on ways God
has made you stronger.

4.Close this time with God by singing: Father I adore you.
Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 11, 2012 以賽亞書 Isaiah 11:1-9

第十一章
1從耶西的本(註:原文作“墩”)必發一條,從他根生的枝子必
結果實。2耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的
靈、謀略和能力的靈、知識和敬畏耶和華的靈。3他必以敬畏耶和
華為樂。行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;4卻要以公義審判
貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人。以口中的杖擊打世界,以嘴裡
的氣殺戮惡人。5公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。
6豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥;少壯獅子與牛犢並肥
畜同群;小孩子要牽引牠們。7牛必與熊同食,牛犢必與小熊同
臥;獅子必吃草與牛一樣。8吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口,斷
奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。9在我聖山的遍處,這一切都不傷
人、不害物,因為認識耶和華的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海
一般。

默想:
1.慢慢讀這段經文,留意當中所描述大自然界中彼此為敵的動物
和平共處的情景,這也是將來神的國度將會實現的情況,那會
是多麼不同的世界!

2.以這個圖像來試想一下:
在這個“天下太平”人人都認識神的世界裡,你最喜歡的會是
什麼?在這些個動物們愉快共處的世界中,大家會有怎樣的感
受?
你有什麼仇敵?將他們的名字寫下來;然後想像他們與你並肩
而站,與你同工、為你抗爭。那是怎樣的情境?
思想一下,有什麼人會把你當作他的仇敵?或是他的威脅?你
怎樣才可以與他們和好?

3.告訴神你對這和平世界有什麼感受,並告訴神這樣的世界讓你
對神有什麼新的認識?

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 11
1 A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch
will bear fruit. 2 The Spirit of the LORD will rest on him— the Spirit of
wisdom and of understanding,the Spirit of counsel and of might, the Spirit
of the knowledge and fear of the LORD—3 and he will delight in the fear
of the LORD.He will not judge by what he sees with his eyes, or decide
by what he hears with his ears; 4 but with righteousness he will judge the
needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth.
He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips
he will slay the wicked. 5 Righteousness will be his belt and faithfulness
the sash around his waist.6 The wolf will live with the lamb, the leopard
will lie down with the goat,the calf and the lion and the yearling together;
and a little child will lead them.7 The cow will feed with the bear, their
young will lie down together,and the lion will eat straw like the ox.
8 The infant will play near the cobra’s den, and the young child will put
its hand into the viper’s nest.9 They will neither harm nor destroy on all
my holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the
LORD as the waters cover the sea.

Meditation
1.Read the passage slowly, noting how natural enemies are coexisting
side by side (wolf and lamb, cow and bear, young child and serpent).
This passage gives us a vivid picture of the kingdom of God
as it will exist in the future. What a different place it will be!

2.With this image in mind, consider the following:
What would you like best about such a peaceable world – filled with
the knowledge of the Lord? What feelings would be present for
these creatures to exist this way? Name your own enemies and
imagine them standing beside you, with you, for you. What will
that be like for you?
Who might perceive you as an enemy or a threat? How can you become
at peace with them?

3.Share with God how you feel about such a peaceable world and
what you think such a world would show you about God.
Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 10, 2012 以賽亞書 Isaiah 10:12-19

第十章
12 主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:“我必罰
亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。”13 因為他說:“我所成就
的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地
界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。
14我的手搆到列國的財寶,好像人搆到鳥窩;我也得了全地,好
像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的,沒有張嘴的,也沒有鳴叫
的。”15 斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好
比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。16 因此,主萬軍之耶
和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,
如同焚燒一樣。17 以色列的光必如火,他的聖者必如火燄。在一
日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡,18又將他樹林和肥田的
榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。19他林中剩下的樹必稀
少,就是孩子也能寫其數。

默想:
1.這段經文中記錄了神的話以及亞述王的話。用適當的語調與聲
線來讀這段經文。

2.亞述王的問題是他沒有尊重神所設的界限以及神的意圖,以至
於他狂傲的認為是他自己、而不是神,才是亞述國勢力的來
源。換句話說,亞述王妄自將神當得的榮耀歸給自己。因此,
亞述並非因為擁有神所賜的強大勢力而遭到刑罰,而是因為他
的狂傲及濫用神賜予的能力。

3.你是否曾經有過,神使用你去完成一項工作,但事後你卻將功
勞歸給自己?你當怎樣來操練“該稱讚的就給予稱讚,giving
credit where credit is due”?

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter 10
12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem,
he will say, “I will punish the king of Assyria for the willful pride
of his heart and the haughty look in his eyes. 13 For he says: “‘By the
strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have
understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their
treasures; like a mighty one I subdued their kings. 14 As one reaches into
a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather
abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or
opened its mouth to chirp. ’”15 Does the ax raise itself above the person
who swings it, or the saw boast against the one who uses it? As if a rod
were to wield the person who lifts it up, or a club brandish the one who is
not wood!16 Therefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting
disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled
like a blazing flame.17 The Light of Israel will become a fire, their Holy
One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his
briers. 18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely
destroy, as when a sick person wastes away.19 And the remaining trees of
his forests will be so few that a child could write them down.

Meditation
1.Use imagination to read this passage with the appropriate tone of
voice and attitude of God and Assyrian King respectively.

2.Assyrian King’s problem is that he did not respect the limits or the
intention of God and acted in arrogance, as though God were not
the source of its might. In another word, he has taken the credit for
what was really God’s work. Therefore, Assyria is not being punished
for having the power God gave, but for its pride and misuse
of God-given power.

3.Have you ever taken the credit for what was really God’s work in
which you were merely an instrument? How do you actually practice
giving credit where credit is due?

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 7, 2012 以賽亞書 Isaiah 9:1-7

第九章
1但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利
地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地
得著榮耀──2在黑暗中行走的百姓看見了大光;住在死蔭之地的
人有光照耀他們。3你使這國民繁多,加增他們的喜樂。他們在你
面前歡喜,好像收割的歡喜,像人分擄物那樣的快樂。4因為他們
所負的重軛和肩頭上的杖並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好
像在米甸的日子一樣。5戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲並那滾在血
中的衣服,都必作為可燒的,當作火柴。6因有一嬰孩為我們而
生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為“奇妙策
士”、“全能的神”、“永在的父”、“和平的君”!7他的政權
與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義
使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

默想:
1.以一種期盼及興奮的心來讀這段經文。雖然亞哈斯王不肯聽神
的話去順從神的吩咐,但是將來有一位大君王要來,祂來到
時,一切都得完全了。

2.藉著一個嬰孩的誕生,將會帶來極大的亮光,使得在黑暗痛苦
中生活的百姓,得以進入神榮耀的光明中。

3.這位君王的頭銜有“奇妙策士”、“全能的神”、“永在的
父”、“和平的君”。想一下,當你遇見困難的時候,哪一個
頭銜最能代表的是所熟悉的主?回想當時的情景,繼續默想這
個名字,並與神對話。

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

Chapter 9
1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress.
In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but
in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea,
beyond the Jordan—2 The people walking in darkness have seen a great
light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before
you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the
plunder. 4 For as in the day of Midian’s defeat, you have shattered the
yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their
oppressor. 5 Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled
in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.6 For to
us a child is born, to us a son is given, and the government will be on
his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace. 7 Of the greatness of his government
and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over
his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness
from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish
this.

Meditation
1.Read this passage with excitement and anticipation. King Ahaz has
refused to listen to and obey God, but a greater king is coming to
put things right.

2.The birth of a child will produce illumination which is a great light
to the darkened people.

3.Which of these titles—”Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting
Father, Prince of Peace”—particularly describes God as you
have known him during a time of difficulty? Recall the situation
and continue meditate on that name. Converse with God.

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Sept 6, 2012 以賽亞書 Isaiah 8:19-22

第八章
19有人對你們說:“當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿
蠻,言語微細的。”你們便回答說:“百姓不當求問自己的神嗎?
豈可為活人求問死人呢?”20人當以訓誨和法度為標準,他們所說
的若不與此相符,必不得見晨光。21他們必經過這地,受艱難,受
飢餓;飢餓的時候,心中焦躁,咒罵自己的君王和自己的神。22 仰
觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗和幽暗的痛苦。他們必
被趕入烏黑的黑暗中去。

默想:
1.猶大全國上下都離棄了神的真光而轉向黑暗:不求神的幫助、
赦免、及遵守神的律法;卻去“求問那些交鬼的和行巫術的,
就是聲音綿蠻,言語微細的”。

2.回想你自己的經歷中,曾經在怎樣的情況下,被黑暗絕望並世
上的邪惡所覆蓋。你當時是如何尋找安慰與力量的?

3.若是你過去曾經求問過算命、占卜問卦、巫術邪靈、或是祭拜
列祖神明等儀式,且從未為此向神認罪的;請現在就求神赦
罪、除去一切惡魔可能掌控你生命的地方,並求神的保守與祝
福。最好將你的經驗,告訴牧師或小組長等成熟的基督徒,並
請他們為你禱告,從此脫離撒但的權柄,進入神光明聖潔當
中,過一個得勝喜樂的基督徒——耶穌的跟隨者。

4.禱告:親愛的天父,求你顯明我在無知或有意中,曾參與的一
切邪教、邪術、以及其他宗教的教導與活動,我現在棄絕這一
切,為要經歷在你裏面的自由。奉耶穌的名禱告,阿們。

5.請閱讀夾頁《祭祖?敬祖!》

祭祖?敬祖!華人基督徒如何面對祭祖的問題
祭祖的問題一直是許多人不願意信主的原因,也成為在華人中間傳福音的障礙。
聖經對祖先的看法
傳統中國社會是建立在家族制度上,以父子關係為主軸,往上連結所有死去的祖先,往下則及於後代子孫,所以「祭祖」與「孝德」就成為維繫社會結構非常重要的理念與力量。後來受到道教、儒教及佛教的影響,祖先的崇拜與倫理孝道有了更深的連繫,甚至視祭祖為盡孝的表現,因此不祭祀祖先的基督徒就被批評為不孝。但不可諱言的,祖先崇拜演變至今,對孝道的強調已由倫理的孝敬,轉向偏重對祖先亡靈的祭祀,一般多是以此觀點來批判基督徒。
基督信仰對現今社會上一般的祖先崇拜,分二個層面來處理,一個是對祖先的追思與尊敬;另一個則是亡靈崇拜。既是基督徒,我們就無法接受亡靈崇拜的行為和亡靈觀;但聖經的教導,對祖先的追思與尊敬是必然接受的。所以基督信仰所反對的是將祖先當作「神明」來「祭拜」的亡靈觀,和民間「來世思想」的祭祖儀式。我們除了要釐清一般人對基督徒「不孝」的錯誤認知外,更要以具體的行為來表明基督徒,以誠敬的追思來表達對祖先敬佩感謝之情。
從聖經來看,基督徒對祖先的態度至少包含慎終追遠、孝敬與傳承三個部份。

一、慎終追遠
創世紀描述亞伯拉罕買地葬撒拉,約瑟及他的兄弟厚葬父親雅各,因此可知基督徒對死者是備極哀榮與敬重。基督教喪禮的氣氛莊嚴、肅穆與隆重,充份表達對死者的哀思與尊敬,在哀傷中帶出安慰,絕望中帶來盼望,幫助人脫離死亡的恐懼,引導人追尋永恆的生命,這是基督教對於「慎終」的具體表現。
此外,聖經也重視祖先,馬太福音和路加福音均以族譜來表達與祖先血脈相連的關係,這種關係不是僅限於近期幾代,更是推溯到最原始的祖先、我們在「天上的父」。祂是宇宙萬物的創造者,也是人類的本源,並以萬物供養人,聖經稱祂為「天父上帝」;基督徒對祖先的態度不僅「慎終」,更是「追遠」至最大的祖先。因此,基督徒敬拜天父上帝不是「背祖叛宗」,反而是「認祖歸宗」,而且唯有敬拜上帝才能達到「祭祖」的真正目的。

二、孝敬
基督信仰中,孝敬是基於子女對父母真摯又濃厚的愛,至情至愛的流露。在頒佈給古代以色列人的十誡中,第五誡是孝親之道(出20:12),這不但是十誡中,人與人之間道德責任的第一條,也是唯一帶有應許的誡命,且視為倫理之起點。在神叮嚀以色列人的話中,孝親與守安息日是相提並論的(利19:2–3)。此處『孝敬』一詞是『敬畏』之意,要人對父母有極大的敬意,尊重且順服;父母是有權威的,因此輕忽父母的,應受極刑(出21:15;利20:9);父母崇高的地位,乃來自神的賜福及託付。兒女是耶和華所賜的產業,父母從神那裏承受能力來撫育兒女(詩127:3、4);父母承受神的託付,傳遞歷史經驗;兒女孝敬順從父母,將生命與愛承受下來,再繼續地傳遞。
孝經是講述中國人孝道的代表作,孝經第一章就提綱挈領地列出「身體髮膚受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身、行道、揚名於後世,以顯父母,孝乏終也。夫孝,始於事親,中於事君,終於立身」。如何行孝以盡孝呢?在紀孝行章第十提出五點:「孝子之事親也。居則致其敬,養者致其樂,病者致其憂,喪者致其哀,祭則致其嚴,五者備矣,然後能事親」。至於如何培養百姓盡孝?不外乎「養生送死」,送死又包括慎終與追遠二事,曾子說:「慎終追遠,民德歸厚矣」,而孔子的「葬之以禮,祭之以禮」這二句話正是慎終追遠的注腳。
既然,基督信仰完全符合中國人孝的定義,為什麼孝敬祖先的問題在教會中造成困惑呢?其實在遠古的華人文化中,敬祖是為了慎思追遠,也是為了教導孝道,因此敬祖所用的禮儀,是「祭如在」,也就是做一些過世的人在世時喜歡的事,正如他仍與跟我們一起,以此來追念他。但是到了後世,這些敬祖追思,則轉變為以祭祀,來維持家文化的孝道,而變成祭祖;要供奉食物祭牲,燒冥紙,燒香以取悅過世的祖先,因此庇護後代子孫。所以這些祭祖的意識和活動,是和祖先的亡靈來往溝通,並服事他們,對他們有所求告,這就已經成為敬拜偶像的活動了,這也是基督徒不願祭祖的原因。

三、傳承
聖經告訴我們,「我耶和華你的上帝是忌邪的上帝、恨我的、我必追討他的罪、自父及子、直到三四代。愛我守我誡命的、我必向他們發慈愛、直到千代。」(出20:5-6)我們若順服神的旨意,神會豐富地祝福我們,包括豐收、健康和長壽…等,神的心意是要讓這些祝福,世世代代流傳下去,讓子孫也得祝福。這份祝福是從何而來呢?「因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裏面;你們在祂裏面也得了豐盛,祂是各樣執政掌權者的元首」(西2:9-10)。天父透過耶穌基督要把福氣賞賜下來,我們要憑著信心支取神的恩典,透過從神領受的恩典與祝福,傳給我們的子子孫孫。
然而,我們除了會從祖先得到祝福之外,祖先曾經有過罪的行為和思想,其帶來的後果也會留傳給後代子孫,這些罪的行為和思想(包括性犯罪、侮辱、欺騙、咒詛、暴力、偶像崇拜…等)可能會使疾病、咒詛、心理和情緒上的困擾在家族中反覆出現。感謝上帝已經為我們開一條出路,因為耶穌基督在十字架上背負起我們所犯的罪、以及祖先所犯之罪的後果。只要我們面對這些遺傳而來的罪,為家族的罪認罪與悔改,神必然會將這些罪及其惡果,從我們的生命中除去,將我們從家族中的軟弱和缺陷中釋放出來,我們的子子孫孫將不必蒙受祖先遺傳而來之罪,乃是領受來自上帝滿滿的祝福!
(節錄自:《敬祖手冊─如何建立基督徒敬祖文化》,http://blog.udn.com/fisherke/2650763)

禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

Chapter 8
19 When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper
and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the
dead on behalf of the living? 20 Consult God’s instruction and the testimony
of warning. If anyone does not speak according to this word, they
have no light of dawn. 21 Distressed and hungry, they will roam through
the land; when they are famished, they will become enraged and, looking
upward, will curse their king and their God. 22 Then they will look toward
the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they
will be thrust into utter darkness.

Meditation
1.Judah had turned away from the light into the dark: from turning to
God for help and forgiveness and heeding his law, to mediums and
spiritists, to ghosts that whisper and mutter.

2.Think of a time when you have been overwhelmed with the reality
of the darkness and evil which is present in our world. How did you
find comfort?

3.If you have participated in practices such as fortune telling, witchcraft,
ancestor worship, etc. in the past, do seek forgiveness from
God. And speak to the pastor or your cell leaders or a mature Christian.

Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.