260靈修 Apr. 26, 2012 約翰福音第六章 John 6

第六章

35 耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。 36 只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。 37 凡父所賜給我的人必到我這裏來;到我這裏來的,我總不丟棄他。 38 因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。 39 差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。 40 因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」 41 猶太人因為耶穌說「我是從天上降下來的糧」,就私下議論他, 42 說:「這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們豈不認得嗎?他如今怎麼說『我是從天上降下來的』呢?」 43 耶穌回答說:「你們不要大家議論。 44 若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裏來的;到我這裏來的,在末日我要叫他復活。 45 在先知書上寫著說:『他們都要蒙 神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裏來。 46 這不是說有人看見過父,惟獨從 神來的,他看見過父。 47 我實實在在地告訴你們,信的人有永生。 48 我就是生命的糧。 49 你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。 50 這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。 51 我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」 52 因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」

默想:

  1. 有些人「希望」他們有永生,有些人「相信他們將會有」永生,還有人堅持認為「要到死的時候才會知道」,還有人會說「你憑什麼認為你比我好,你有永生,我沒有?」停頓一下,自問,我對永生的了解與相信是什麼?
  2. 耶穌在談到確據的事情,祂要我們知道我們是有永生的。「到我這裏來的,我總不丟棄他」(37節)。當我們接受基督之後,神會保守我們到永遠。在39-40節中,耶穌繼續說到天父的心意是「叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活」(40節)。不是「將要有」永生,不是「可能會有」永生,也不是「也許會有」,而是「信的人永生」(47節)。
  3. 既然耶穌說我有永生,我就信祂的話。花點時間感謝神賜我救恩以及永生。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 6

35Then Jesus declared, “I am the bread of life. He who comes to me will never go hungry, and he who believes in me will never be thirsty. 36But as I told you, you have seen me and still you do not believe. 37All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. 38For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me. 39And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day. 40For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.”  41At this the Jews began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.” 42They said, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I came down from heaven’?”  43“Stop grumbling among yourselves,” Jesus answered. 44“No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day. 45It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me. 46No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father. 47I tell you the truth, he who believes has everlasting life. 48I am the bread of life. 49Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died. 50But here is the bread that comes down from heaven, which a man may eat and not die. 51I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.”  52Then the Jews began to argue sharply among themselves, “How can this man give us his flesh to eat?”

 

Meditation:

  1. Some folks “hope” they have eternal life.  Others “trust they will have” eternal life.  And other folks insist “How can you know until you’re dead?”  Others will say, “What makes you think you’re so much better than me?”  Pause for a moment and ask myself: what is my understanding or belief about eternal life?
  2. Jesus wants us to know that we have eternal life (v37).  After we responded to God, He will keep us safe, forever.  Again, in vv 39-40, it’s not “will have” eternal life, not “may have”, and not “maybe has”.  It’s “he who believes has everlasting life.”(v47)
  3. Since Jesus says I have eternal life and I can take His word for it. Take the time to thank God for His salvation and eternal life for me.

 

Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Apr. 25, 2012 約翰福音第五章 John 5

第五章

1這事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。 2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子; 3 裏面躺著瞎眼的、瘸腿的、血氣枯乾的許多病人。(有古卷加:等候水動; 4 因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊癒了。) 5 在那裏有一個人,病了三十八年。 6 耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:「你要痊癒嗎?」 7 病人回答說:「先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裏;我正去的時候,就有別人比我先下去。」 8 耶穌對他說:「起來,拿你的褥子走吧!」 9 那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

默想:

  1. 讀這段經文,有什麼特別吸引我的地方?是否因為我最近所受的傷害,而深切希望得到心靈的醫治?或是我質疑耶穌是否真能醫治肉身的疾病——我的或是別人的?
  2. 詢問神,祂有什麼要我祈求得到醫治的地方?聆聽神,並和祂對話。(允許耶穌來醫治時,我有幾種可能的狀況:可能還沒能夠將緊握或執著的事放開;也可能希望自由和痊癒,但覺得被困,受綁,無法自拔;或是我已經可以接受醫治了。)
  3. 若是今天與主有約的時間內,對我的痊癒有小小的進步,為此歡喜!若沒有,不要在意。繼續告訴耶穌我的情況,並警覺神為我作的工作。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 5

1Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews. 2Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesdaand which is surrounded by five covered colonnades. 3Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed. 5One who was there had been an invalid for thirty-eight years. 6When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, “Do you want to get well?”  7“Sir,” the invalid replied, “I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me.”  8Then Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk.” 9At once the man was cured; he picked up his mat and walked.       The day on which this took place was a Sabbath,

 

 Meditation:

  1. What stands out and draws my attention in this passage?  Do I deeply desire to experience wholeness of mind or spirit because of my wounded-ness lately?  Or do I find myself questioning whether Jesus really can heal a physical sickness – either my own or someone else’s?
  2. Ask Jesus what he has specifically for me that calls for healing.  Talk to God about what I hear.  (Allowing Jesus to bring healing might require letting go of something that may hurt a lot to release, and may not think I’m ready for it right now.  Or I desire freedom and wholeness, but feel stuck, imprisoned, fragmented.  Or in this moment I find myself ready for my healing.)
  3. If the time with Jesus and God’s message today moved me the tiniest bit closer to wholeness, rejoice.  If not, simply let things be.  Continue talking to Jesus about my situation, being alert to what he has for me.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 Apr. 24, 2012 約翰福音第四章 John 4

第四章

43 過了那兩天,耶穌離了那地方,往加利利去。 44 因為耶穌自己作過見證說:「先知在本地是沒有人尊敬的。」 45 到了加利利,加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事,就接待他,因為他們也是上去過節。 46 耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。 47 他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。 48 耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」 49 那大臣說:「先生,求你趁著我的孩子還沒有死就下去。」 50 耶穌對他說:「回去吧,你的兒子活了!」那人信耶穌所說的話就回去了。 51 正下去的時候,他的僕人迎見他,說他的兒子活了。 52 他就問甚麼時候見好的。他們說:「昨日未時熱就退了。」 53 他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候;他自己和全家就都信了。 54 這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。

 

默想:

  1. 當這位焦急的父親找到耶穌時,耶穌好像漠不關心,卻對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信」。而當這父親再次求耶穌時,耶穌只說:「回去吧,你的兒子活了!」
  2. 這就是信心的困境;一方面神回應我們急迫的懇求,對我們說:「作好了,回去吧,病人已經痊愈了」!信心就是這樣,我們懇切地來向神求救恩,神說:「你可以走了!」工作已經完成了,你已經得痊癒了。我們雖然沒有證據,卻憑著信心,就照耶穌所說的,平安的走了。
  3. 反思:當我將問題帶給耶穌時,我通常是接受耶穌的應許,還是不斷地擔心,愁煩?我的生活中,是否表現出確實相信神在掌管一切,並且要將最好的賜給我?與神對話,並聆聽神的回應。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 4

43After the two days he left for Galilee. 44(Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) 45When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there.  46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. 47When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.  48“Unless you people see miraculous signs and wonders,” Jesus told him, “you will never believe.”  49The royal official said, “Sir, come down before my child dies.”  50Jesus replied, “You may go. Your son will live.”       The man took Jesus at his word and departed. 51While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. 52When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “The fever left him yesterday at the seventh hour.”  53Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, “Your son will live.” So he and all his household believed.  54This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.

 

Meditation

  1. When the anxious father came, Jesus seemed quite indifferent and said to the father: “Unless you people see miraculous signs and wonders you will never believe.”   And when the father asked Jesus again, Jesus replied, “You may go. Your son will live.”
  2. This is the dilemma of faith.  God, in response to our desperate appeals, speaks to us and says, “It’s done.  Go home and you’ll find the sick healed.”  Faith is very much the same.  We come to God desperate for salvation.  And all He said is, “you may go.”  The work is done, your healing accomplished.  And, though we lack evidence, in faith, we walk away as Jesus said.
  3. Reflect: When I bring my problem to God, do I tend to accept his word or keep fretting and fussing?   Do I actually live out my life in a way that demonstrates that I really believe God is in control and wants the best for me?   Talk to God about this and listen to His response.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 Apr. 23, 2012 約翰福音第三章 John 3

第三章

16 「 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 17 因為 神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或譯:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。 18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。 19 光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。 20 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。 21 但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠 神而行。」

默想:

  1. 尼哥底母是個法利賽人,他在一個晚上來找耶穌,向他求問。在這晚的問答中,尼哥底母才開始真正地明白耶穌的教導,並得到幫助「出黑暗」進入新生命的「光」中。女作家Kathleen Norris 曾寫道:「我開始明白到,即使我多年來一直把神不知丟到哪裡去,神卻從來沒有丟失我」。我怎麼看自己過去在黑暗中,可能是抗拒得救的那段流蕩的日子?
  2. 再讀這段經文,有沒有任何字或句特別觸動我?為什麼?究竟神要對我說什麼
  3. 將這段經文中令我困惑,或是令我興奮的詞句告訴神,和神對話。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 3:16-21

16“For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 17For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. 18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God’s one and only Son. 19This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil. 20Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. 21But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.”

 

Meditation:

  1. Nicodemus who was a Pharisee, one night he decided to speak to Jesus and question him. It was through this line of questioning that Nicodemus truly began to understand the teachings of Jesus and was helped “out of the dark” and into a new life of “light.”  Kathleen Norris wrote “I came to understand that God hadn’t lost me, even if I seemed for years to have misplaced God.”  How do I view the time I have spent wandering in darkness, maybe struggling against new birth?
  2. Read through the passage. Are there any words or phrases that stand out to me? Why? What do I think God is trying to tell me?
  3. Talk to God about both the phrases that confused me and those that really captivated me.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Apr. 20, 2012 約翰福音第二章 John 2

第二章

3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」 4 耶穌說:「母親(原文是婦人),我與你有甚麼相干?我的時候還沒有到。」 5 他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做甚麼。」

11 這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來;他的門徒就信他了。

23 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。 24 耶穌卻不將自己交託他們;因為他知道萬人, 25 也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裏所存的。

 

默想:

  1. 6-12節是第一個神蹟,進一步證明耶穌所行的,是繼續神的工作。耶穌的神蹟與其他很多的神蹟(如:神七日的創造),都是幫助我們認識到,神仍然在祂所創造的地上工作。無論我們是否意識到,神今天仍然工作,在祂所作的每一件事情上,彰顯祂的美善和榮耀。
  2. 當我了解到,所有的神蹟都是向我表明神的榮耀,神的大能,與神的存在時,我還要怎樣抗拒神醫治的大能與豐富的供應呢?在我的與神同行的屬靈歷程上,我曾見證過哪些神蹟(神的作為)?

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

CHAPTER 2

3When the wine was gone, Jesus’ mother said to him, “They have no more wine.”  4“Dear woman, why do you involve me?” Jesus replied, “My time has not yet come.”  5His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

11This, the first of his miraculous signs, Jesus performed in Cana of Galilee. He thus revealed his glory, and his disciples put their faith in him.

23Now while he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the miraculous signs he was doing and believed in his name. 24But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all men. 25He did not need man’s testimony about man, for he knew what was in a man.

Meditation:

  1. This is Jesus’ first sign that is further proof of the actions of Jesus continuing the act of God. This sign along with many others (i.e. seven days of creation) help us to realize that God is still at work in this land that he has created. And whether or not we see it, he is still working today revealing his goodness and glory in everything he does.
  2. When I truly understand that all signs point me to God’s glory, power and existence, will I still resist God’s healing and provision? What signs have I witnessed in my journey with God?

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 Apr. 19, 2012 約翰福音第一章 John 1

第一章

12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作 神的兒女。 13 這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從 神生的。 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 15 約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」 16 從他豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。 17 律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。 18 從來沒有人看見 神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。

 

默想:

  1. 反復讀幾遍這段經文,讓經文滲入內心,有什麼觸動我的字句?
  2. 14節「道成了肉身,住在我們中間」。若是神搬到我這條街住,或和我共用一個工作室,我會覺得怎樣?若是神搬到我家附近,這個社區環境會有什麼不同?我的生命會有什麼改變?
  3. 默想這段經文:「生命在他裏頭,這生命就是人的光。光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光」(4-5節)。

 

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

DEVOTION

Gospel of John

CHAPTER 1 (NIV)

12Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God— 13children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.  14The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.  15John testifies concerning him. He cries out, saying, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’ ” 16From the fullness of his grace we have all received one blessing after another. 17For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father’s side, has made him known.

 

Meditation:

  1. Read over this passage a few times taking the time to let it sink in. What strikes me the most in the passage?
  2. When it says the “Word became flesh and made his dwelling among us” (v14) , how does that make me feel? What would my life be like if God moved to my street or shared the workspace with me?  How would the environment of my neighbourhood be different if God had moved in? How might my life be different?
  3. Meditate on these words “In him was life, and that life was the light of men. The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.” (John1:4-5)

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Apr. 18, 2012: 猶大書 Jude

猶大書

3 親愛的,我曾經迫切地想寫信給你們,論到我們共享的救恩;現在我更覺得必須寫信勸勉你們,要竭力維護從前一次就全交給了聖徒的信仰,4 因為有人已經混進你們中間,他們就是早被判定受刑的不敬虔的人。這些人把我們神的恩典當作放縱情慾的藉口,並且否認獨一的主宰我們的主耶穌基督。5 雖然這一切事情你們都早已知道,我仍然要提醒你們:從前主從埃及地把人民救出來,跟著就把那些不信的人除滅了。6 還有,那不守本位擅離自己居所的天使,主用永遠的鎖鍊把他們拘留在黑暗裡,直到那大日子的審判。7 又像所多瑪、蛾摩拉和周圍城市的人,與他們一樣的淫亂,隨從反常的情慾,以致遭受永火的刑罰,成了後世的鑒戒。8 雖然是這樣,這些醉生夢死的人還是照樣玷污身體,藐視主權,毀謗尊榮。

 

 

默想:

  1. 「恩典」(4節)就是當我犯了罪,若誠心認罪,神必赦免,並仍然接納我為祂的兒女。但若認為反正有神的恩典來赦免、包容、接納、祝福,信徒就可以「為所欲為」的犯罪,而且更加變本加厲的行在罪惡黑暗當中,這就是猶大的警告,我們要警剔那些滲入教會的假教師的錯謬主張。
  2. 安靜地坐著,回想過去自己曾經「為所欲為」——只顧自己的想法、喜歡,只會悖逆、頂撞——的經歷。再回想曾經接受「恩典」——被接納、饒恕、包容、祝福——的經驗。專注在一件事上,回憶當時的細節,周圍環境如何?我內心如何?有什麼感覺?
  3. 在今天的一天當中,不斷地思想神的「恩典」。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Jude 3-8

3Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt I had to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints. 4For certain men whose condemnation was written aboutlong ago have secretly slipped in among you. They are godless men, who change the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.  5Though you already know all this, I want to remind you that the Lorddelivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe. 6And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their own home—these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day. 7In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.  8In the very same way, these dreamers pollute their own bodies, reject authority and slander celestial beings.

 

Meditation:

  1. “Grace”(v4) means when I have sinned, if I confess, God will forgive and will still receive me as His child.  But what if I reason that I can do whatever I feel like and turn my back on what is right, after all, I have God’s grace to forgive, to accept and to bless, and to indulge more in this kind of lifestyle.  This is the false teaching Jude is warning against that has infiltrated Christ’s church.
  2. Sit in silence and think back on previous experiences when I’ve done whatever I felt like, turning my back on what was right.  Now consider experiences I’ve had with grace.  Ask God to show me one of these experiences to focus on.  Recall the details.  What was it like for me?  What was going on around me?  What was I feeling?
  3. Walk through today pondering the grace of this experience.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Apr. 17, 2012: 彼得後書 第三章 2Peter 3

第三章

8 親愛的,這一件事你們不可忘記:在主看來,一日如千年,千年如一日。9 主決不耽延他的應許,像有些人以為他是耽延的一樣;其實他是寬容你們,不願有一人滅亡,卻願人人都悔改。10 但主的日子必要像賊一樣來到。在那日,天必轟然一聲地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被燒毀。11 這一切既然都要這樣融化,你們應當怎樣為人,過著聖潔和敬虔的生活,12 等候並催促神的日子降臨呢?因為在那日,天要被火焚燒就融化了,所有元素都因烈火而融解!13 但是我們按照他所應許的,等候新天新地,有公義在那裡居住。

 

默想:

  1. 「基督至今尚未回來,為什麼主要延遲?」彼得提醒說,對我們是很長的一段時間,在神只是一瞬間;並且我們要等候這個一段很長的時間,是因為神的寬容,祂不願有一人「沉淪」。
  2. 有人曾這樣說過:成為基督的樣式,是「人類最緩慢的動作」。我們很容易對自己失去耐性,而懷疑到底我是否能將某個習性改掉?能不能學會去愛?有沒有勇氣離開我的安樂窩?是否總是這樣害怕,或這樣自私?彼得的話提醒我們,神並不倉促急躁。祂知道我們的本性,屬靈生命像一場馬拉松長跑,而不是短跑衝刺;神十分樂意與我們一同奔跑,或在我們疲乏時與我們同行。
  3. 思想:在我屬靈的生命成長中,有那方面的改變是非常緩慢的?感謝神對我這般的寬容;求神助我與祂合作,來完成在我生命中變成基督樣式的巨大工程。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。


Chapter 3

8But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. 9The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.

10But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will melt in the heat.  11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives 12 as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat. 13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, the home of righteousness.

 

Meditation

  1. Many in Peter’s audience were concerned and dismayed that Christ’s second coming had not yet occurred.  Peter reminded his readers that a very long time for us is a very short time for God.  Peter comments that God’s patience is responsible for the long wait for His coming.  God has no desire for anyone to “perish” (v9).
  2. Someone has commented that transformation into the image of Christ “is the slowest of all human movements.”  Too easily we become impatient with ourselves, confused, disappointed, and angered over how long it takes to change.  Will I ever conquer this habit?  Will I ever learn to love?  Will I ever be willing to leave my comfort zone?  Will I always be so fearful?  Or selfish?  Or self-deceived?  Peter’s words remind us that God is in no rush.  He knows what we are made of.  The spiritual life is more a marathon than a sprint, and God is more than willing to run alongside of us or to walk with us if we grow weary.
  3. Reflect.  What is the area of my spiritual growth that is the slowest to change?  Thank God for His patience for me.  Ask God to help me cooperate with Him to finish the enormous life transformation project going on in my life.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Apr. 16, 2012: 彼得後書 第二章 2Peter 2

第二章

1 從前在人民中,曾有假先知出來;照樣,將來在你們中間,也必有假教師出現。他們偷偷把使人滅亡的異端引進來,甚至否認那曾經買贖他們的主,迅速地自取滅亡。2 許多人會隨從他們的淫行,因此真理的道,就因他們的緣故被人毀謗。3 他們因為有貪心,就用捏造的話,想在你們身上圖利;懲罰他們的,自古以來就沒有鬆懈;毀滅他們的,也不會打盹。

18 因為他們說虛妄誇大的話,用肉體的私慾和邪蕩的事,引誘那些剛剛逃脫了錯謬生活的人。19 他們應許給人自由,自己卻作了敗壞的奴僕;因為人給誰制伏了,就作誰的奴僕。

 

 

默想:

  1. 彼得強調說,願意凡事順服神的人,才能找到真正的自由。假教師宣稱:「我們是自由的,因為我們可以隨心所欲地做任何事情。我們從所有的束縛、規限或控制中得到自由」,但他們的真實情況卻恰恰相反。神創造我們,是為賜給我們自由,但我們只有順從神並遵行祂的旨意,才能找到真自由。假教師漠視神的道,因此在世漫無目標地徘徊。
  2. 在我所認識,所關心的人中,是否有人自以為過著自由的生活,卻生活在捆綁、愁苦之中?為什麼?
  3. 為這位不願跟隨神的道去享受真自由的人,與神一同為他憂傷;也特別為他禱告,求神賜機會讓我可以和他分享真自由。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。


CHAPTER 2

1But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them—bringing swift destruction on themselves. 2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute. 3In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.

18For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error. 19They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for a man is a slave to whatever has mastered him.

Jude 3-8

 

Meditation

  1. Peter insists genuine freedom is found in willingly submitting to God in all things.  The false teachers declare, “We are free because we do whatever we please.  We are free from all boundaries, restrictions, restraints.”  Exactly the opposite is true.  We have been created for freedom, but we discover our freedom only by submitting to God and obeying Him.  False teachers ignore God’s way, and are wandering aimlessly.
  2. Among the people I know and care, is there anyone who is living in so-called “freedom” but actually in bondage and bitterness?  Why?
  3. Grieve with God over this person’s unwillingness to follow God’s way to enjoy genuine freedom.  Pray specifically for this person.  Pray also for an opportunity that I may share the true freedom with him/her.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

復活週靈修4月13日 詩篇第118篇 Psalm 118

1   你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;他的慈愛永遠長存。

2   願以色列說:“他的慈愛永遠長存。”

4   願敬畏耶和華的說:“他的慈愛永遠長存。”

22   建築工人所棄的石頭,成了房角的主要石頭;

23   這是耶和華作的,在我們眼中看為希奇。

24   這是耶和華所定的日子,我們要在這一日歡喜快樂。

25   耶和華啊!求你施行拯救;耶和華啊!求你使我們亨通。

26   奉耶和華的名來的是應當稱頌的,我們從耶和華的殿中給你們祝福。

27   耶和華是 神,他光照了我們。

 

誦讀:以敞開的心緩慢,柔和地讀,小心地聆聽一字一句,細細體味誦讀的每一部分。注意哪些字、句的部分是今天特別為自己的。

默想:在誦讀中,如果發現某一字或某一句對自己有個別意義,就要對這字或句子反覆思想;可能是感動,欣慰,難過等等。

禱告:然後跟神說話。和神互動時,就像你與愛你、接納你的人交往一樣。告訴神你在默想時,在内心深處的自我覺察和發現。

安歇:最後,安歇在神的愛內;在愛我的神的臨在中,我歡愉地安歇著,無論是對話,或是我無言寂靜地安歇著(詩篇131:2)。

筆錄將心中的思想,剛才的體驗,或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

另外讀經:使徒行傳41-12

彼得和約翰被捕在公會前受審

 

Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever.

Let Israel now say,
“His mercy endures forever.”

Let those who fear the Lord now say,
“His mercy endures forever.”

22 The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
23 This was the Lord’s doing;
It is marvelous in our eyes.
24 This is the day the Lord has made;
We will rejoice and be glad in it.

25 Save now, I pray, O Lord;
O Lord, I pray, send now prosperity.
26 Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We have blessed you from the house of the Lord.
27 God is the Lord,
And He has given us light;

 

 

Read slowly and gently through the passage.  Savor each portion of the reading, listening for the “still, small voice” of a word or phrase that somehow says, “I am for you today.”

TAKE in the word or phrase that touches you. Memorize it and slowly repeat it to yourself, allowing it to interact with your inner world of concerns, memories and ideas.

SPEAK to God.  Interact with God as you would with one who loves and accepts you. And give to Him what you have discovered in reading and reflection.

REST in God. Rejoicing in the knowledge that God is with you in both words and silence, in spiritual activity and inner receptivity.

Journaling: Write down your experience, any thought, and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

Suggested Easter Week additional devotional reading: Acts 4:1-12
Peter and John before the Sanhedrin