260靈修 Jan.13, 2012: 馬可福音第八章 Mark 8

第八章

27 耶穌和門徒出去,往凱撒利亞‧腓立比村莊去;在路上問門徒說:「人說我是誰?」 28 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是先知裡的一位。」 29 又問他們說:「你們說我是誰?」彼得回答說:「你是基督。」 30 耶穌就禁戒他們,不要告訴人。 31 從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」 32 耶穌明明地說這話,彼得就拉著他,勸他。 33 耶穌轉過來,看著門徒,就責備彼得說:「撒但,退我後邊去吧!因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」 34 於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。」35 因為,凡要救自己生命(或作:靈魂;下同)的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。 36 人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? 37 人還能拿甚麼換生命呢? 38 凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當作可恥的,人子在他父的榮耀裡,同聖天使降臨的時候,也要把那人當作可恥的。

 

默想:

  1. 當彼得承認耶穌「你是基督」,開口認耶穌為主,為救主,那僅僅是踏出信仰的第一步。下一步便是一生之久的旅程,就是完完全全、真真實實地活出彼得在此時口中所表明的知識。
  2. 基督徒也是如此,在我們開口認耶穌為我們的救主與主宰之後,耶穌告訴我們,祂呼召我們要活出這樣的生命:「捨己,背起他的十字架來跟從我」。
  3. 在一生信仰的旅途上,我踏出了第幾步?是還在第一步徘徊?或是已經朝向成聖的境地邁進?我膽怯、害怕的是什麼?
  4. 為自己走信仰路程的勇氣與信心禱告,求主牽引,讓我跟隨。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 8

27Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, “Who do people say I am?”  28They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.”  29“But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”  Peter answered, “You are the Christ.”  30Jesus warned them not to tell anyone about him. 31He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again. 32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.  33But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!” he said. “You do not have in mind the things of God, but the things of men.”  34Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me. 35For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me and for the gospel will save it. 36What good is it for a man to gain the whole world, yet forfeit his soul? 37Or what can a man give in exchange for his soul? 38If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

 

Meditation

  1. When Peter made this confession of faith “You are the Christ”, he has only taken the first step.  The next step is a lifelong journey to live out this confession fully and authentically.
  2. That’s the same with us.  After our confession of faith, Jesus calls us to live a life to “deny himself and take up his cross and follow” Jesus.
  3. In my journey of faith, which step have I taken?  Am I still lingering at the first step?  Or am I walking toward the goal of being sanctified and made holy?  What is it that has kept me from moving ahead?  What am I afraid of?
  4. Pray for courage and faith to walk on this journey.  Ask for God’s guidance that I may willingly follow.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.


260靈修 Jan.12, 2012: 馬可福音第七章 Mark 7

第七章

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。 18 耶穌對他們說:「你們也是這樣不明白嗎?豈不曉得凡從外面進入的,不能污穢人, 19 因為不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅廁裡。(這是說,各樣的食物都是潔淨的)」; 20 又說:「從人裡面出來的,那才能污穢人; 21 因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、 22 偷盜、凶殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。 23 這一切的惡都是從裡面出來,且能污穢人。」

 

默想:

  1. 信主的人成為聖潔,不是因為我們的行為表現良好,而是因為基督更新了我們的心思,並塑造我們成為祂的樣式。任何邪惡的行為都是從一念之差開始的,若我們容讓自己的思想浸淫在慾望、妒忌、憎惡和仇恨裡,至終我們便會犯罪。
  2. 操練昨天的「獨處、安靜」,用些時間來歇息安靜,求聖靈光照,檢視自己內心的思念,有什麼需要潔淨的思想、念頭嗎?向神禱告,求祂洗滌我內心的污穢。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 7

17After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. 18“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a man from the outside can make him ‘unclean’? 19For it doesn’t go into his heart but into his stomach, and then out of his body.” (In saying this, Jesus declared all foods “clean.”)

20He went on: “What comes out of a man is what makes him ‘unclean.’ 21For from within, out of men’s hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 22greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23All these evils come from inside and make a man ‘unclean.’ ”

 

Meditation

  1. We are sanctified and become holy not because of our outward behavior, but because Christ has renewed our minds, reformed us in his image.  Any evil behavior begins with an idea.  If we allow our thought life immersed in desires, jealousy, hatred and bitterness, eventually we will sin.
  2. Continue the practice of solitude and silence from yesterday.  Take time to rest and to be silent.  Ask the Holy Spirit to examine my inner thoughts.  Is there a need for cleansing?  Pray to God and ask Him to cleanse my inner wickedness.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.


260靈修 Jan.11, 2012: 馬可福音第六章 Mark 6

第六章

30 使徒聚集到耶穌那裡,將一切所做的事、所傳的道全告訴他。 31 他就說:「你們來,同我暗暗地到曠野地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯也沒有工夫。 32 他們就坐船,暗暗地往曠野地方去。 33 眾人看見他們去,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裡,比他們先趕到了。 34 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。

 

默想:

  1. 耶穌差遣門徒出去傳道,當他們工作結束回來時,耶穌帶著他們遠離群眾「到曠野去、歇一歇」,這是因為耶穌知道,門徒們若要能夠繼續有效的事奉,他們必須有獨處休息的時間,使他們得到屬靈的更新,以便再接再厲為主工作。《生命陶造版聖經》對「獨處」的定義是:刻意減少人際的互動,好在生活中騰出空間,使我們擺脫各樣的纏累,讓神找著我們。
  2. 在我日常的行程表中,我有多少「安靜、獨處」的時間?在我每天繁忙的生活中,怎樣「讓神找著我」?
  3. 將下週或下個月的日程表打開,嘗試劃出一段時間(半個鐘頭,或是長至半日或一日),去公園、空曠的地方,或是在一個安靜、不受打擾的室內,「安靜、獨處」,並與神對話。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Mark 6

30The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. 31Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.”  32So they went away by themselves in a boat to a solitary place. 33But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. 34When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.

 

Meditation

  1. When the disciple came back after they finished their assignment, Jesus took them away “to a quiet place and get some rest”.  This is for them to find spiritual resources to continue effective ministry.  The Spiritual Formation Bible has the definition for “Solitude”: the creation of an open, empty space in our lives by purposefully abstaining from interaction with other human beings, so that, freed from competing loyalties, we can be found by God.
  2. Have I arranged “solitude” into my regular routine schedule?  How can I “be found by God” in my busy life?
  3. Open my agenda to next week or next month.  Try to carve out a time (half an hour, or half a day or a whole day).  Go to a park, a deserted place, or an indoor place without being disturbed.  Stay quiet and alone, and then converse with God.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 Jan.10, 2012: 馬可福音第五章 Mark 5

第五章

25有一個女人,患了十二年的血漏, 26 在好些醫生手裡受了許多的苦,又花盡了她所有的,一點也不見好,病勢反倒更重了。 27 她聽見耶穌的事,就從後頭來,雜在眾人中間,摸耶穌的衣裳, 28 意思說:「我只摸他的衣裳,就必痊癒。」 29 於是她血漏的源頭立刻乾了;她便覺得身上的災病好了。 30 耶穌頓時心裡覺得有能力從自己身上出去,就在眾人中間轉過來,說:「誰摸我的衣裳?」 31 門徒對他說:「你看眾人擁擠你,還說『誰摸我』嗎?」 32 耶穌周圍觀看,要見做這事的女人。 33 那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。 34 耶穌對她說:「女兒,你的信救了你,平平安安地回去吧!你的災病痊癒了。」

 

默想:

  1. 耶穌在前往醫治睚魯女兒的路上,被這位長年患血漏病的女人觸摸。她花盡所有都不能醫好這病,當她聽到耶穌時,她立刻相信,只要摸一下耶穌的衣裳,就必得痊癒,她也真的得癒。
  2. 馬可這段描述是要向我們表明,耶穌基督——神國度的主宰,祂的權能勝過自然界、勝過惡魔的權勢、以及各樣的疾病。當我們認識耶穌這樣的權力時,既或祂沒有立刻醫治每一位信徒的疾病,我們仍有信心靠著祂的話語(聖經)來生活。
  3. 將我心中迫切的需要告訴耶穌,並求祂的醫治和幫助。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 5

25And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years. 26She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse. 27When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 28because she thought, “If I just touch his clothes, I will be healed.” 29Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.   30 At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?” 31 “You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ” 32 But Jesus kept looking around to see who had done it. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering.”

 

Meditation

  1. Jesus, on his way to the home of a dying girl, was touched by a woman with chronic bleeding.  She spent all she had to search for a cure but to no avail.  Then she heard about Jesus, she became convinced that if she could only touch his clothing, she would be healed.  And she was healed indeed.
  2. Mark is demonstrating to us here that Jesus Christ, ruler of God’s kingdom, has power over nature, over demonic power, and over every illness.  Knowing Jesus has such power gives us confidence to live by his word, even if he should not choose to heal every believer’s disease now.
  3. Tell Jesus all of my urgent needs and ask for His healing and help.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 Jan.9, 2012: 馬可福音第四章 Mark 4

第四章

21 耶穌又對他們說:「人拿燈來,豈是要放在斗底下,床底下,不放在燈臺上嗎? 22 因為掩藏的事,沒有不顯出來的;隱瞞的事,沒有不露出來的。 23 有耳可聽的,就應當聽!」 24 又說:「你們所聽的要留心。你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們,並且要多給你們。 25 因為有的,還要給他;沒有的,連他所有的也要奪去。」

 

默想:

  1. 耶穌在馬太福音六章3-4節,教導我們:「你施捨的時候,不要叫左手知道右手所做的,要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你」。
  2. 但是耶穌在這段經文中卻講到,我們暗中所做的一切,不論是好是壞,都要顯露出來。「不張揚自己的善行和品德」,和「我們在暗中所做一切掩藏、隱瞞的事,都被顯露出來」,這兩件事有什麼關連?這對我們不將善行張揚出來,有什麼幫助?
  3. 繼續昨天的默想,甘心地作主默默無聞的門徒,求主幫助我,「不要叫左手知道右手所做的」。

 

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Mark 4

21He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand? 22For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. 23If anyone has ears to hear, let him hear.”  24“Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more. 25Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him.”

 

Meditation

  1. In Matthew 6:3-4, Jesus taught us: “But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.”
  2. However, in this paragraph, it is talking about all of our secrets – good and bad – being revealed.  What is the connection between keeping good deeds and qualities secret and having all of our secrets revealed?  Does this motivate us to be quiet about the good works that we do?
  3. Continue the meditation from yesterday to be willing to be a quiet disciple of Jesus.  Lord, help me so that I will “not let (my) left hand know what (my) right hand is doing” (Matt 6:3).

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 Jan.11, 2012: 馬可福音第七章 Mark 7

第七章

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。 18 耶穌對他們說:「你們也是這樣不明白嗎?豈不曉得凡從外面進入的,不能污穢人, 19 因為不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅廁裡。(這是說,各樣的食物都是潔淨的)」; 20 又說:「從人裡面出來的,那才能污穢人; 21 因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、 22 偷盜、凶殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。 23 這一切的惡都是從裡面出來,且能污穢人。」

 

默想:

  1. 信主的人成為聖潔,不是因為我們的行為表現良好,而是因為基督更新了我們的心思,並塑造我們成為祂的樣式。任何邪惡的行為都是從一念之差開始的,若我們容讓自己的思想浸淫在慾望、妒忌、憎惡和仇恨裡,至終我們便會犯罪。
  2. 操練昨天的「獨處、安靜」,用些時間來歇息安靜,求聖靈光照,檢視自己內心的思念,有什麼需要潔淨的思想、念頭嗎?向神禱告,求祂洗滌我內心的污穢。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 7

17After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. 18“Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a man from the outside can make him ‘unclean’? 19For it doesn’t go into his heart but into his stomach, and then out of his body.” (In saying this, Jesus declared all foods “clean.”)

20He went on: “What comes out of a man is what makes him ‘unclean.’ 21For from within, out of men’s hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, 22greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23All these evils come from inside and make a man ‘unclean.’ ”

 

Meditation

  1. We are sanctified and become holy not because of our outward behavior, but because Christ has renewed our minds, reformed us in his image.  Any evil behavior begins with an idea.  If we allow our thought life immersed in desires, jealousy, hatred and bitterness, eventually we will sin.
  2. Continue the practice of solitude and silence from yesterday.  Take time to rest and to be silent.  Ask the Holy Spirit to examine my inner thoughts.  Is there a need for cleansing?  Pray to God and ask Him to cleanse my inner wickedness.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.


260靈修 Jan.6, 2012: 馬可福音第三章 Mark 3

第三章

13 耶穌上了山,隨自己的意思叫人來;他們便來到他那裡。 14 他就設立十二個人,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道, 15 並給他們權柄趕鬼。 16 這十二個人有西門(耶穌又給他起名叫彼得), 17 還有西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰(又給這兩個人起名叫半尼其,就是雷子的意思), 18 又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、和達太,並奮銳黨的西門, 19 還有賣耶穌的加略人猶大。

 

默想:

  1. 耶穌的十二個門徒當中,我們所熟悉,就是幾位較出名(或惡名昭彰)的門徒,但對於這名單中耶穌所選召的其他幾位門徒,聖經並未多作記載,因此我們對他們也都一無所知。因此,他們雖然與彼得、約翰、雅各一樣,有三年多的時間與耶穌一起,得到耶穌的教導與關愛,同樣奉命出去傳道、醫病、趕鬼,但是他們在聖經中,在教會的歷史中,卻是似乎成了亟亟無名的小卒。
  2. 當我在學習成為耶穌門徒的過程中,或會有人邀請我擔任某個受人矚目的工作或崗位;然而,大多數的時候,做主的門徒,就是忠心辦理沒人會不受人留意的小事,只有神才注意的一些基督徒的例行事奉。
  3. 在教會中,小組裡,家庭中,或是公司,與親友來往中,我有沒有留意到一些默默無聞的服事者?這個星期找機會向他們表示感激,一個微笑、說一聲謝謝。
  4. 我是否願意做一個默默無聞的主的門徒?有什麼服事是不受人注意,但卻是實際的服事?我願意做嗎?告訴主,我的心願,求主幫助我,甘心也安心的在日常生活中,在不為人注意的事上,忠心地作主的門徒。

 

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 3

13Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him. 14He appointed twelve—designating them apostles—that they might be with him and that he might send them out to preach 15and to have authority to drive out demons. 16These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter 17 James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means Sons of Thunder); 18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot 19and Judas Iscariot, who betrayed him.

 

Meditation

  1. We know a few of the more famous (and infamous) disciples, but there are many in this list we know nothing about at all.  Though they were also with Jesus for more than three years just as Peter, John and James were.  They also received teachings and care from Jesus, were commanded to preach, heal, and cast out demons. However, they remains to be the unnoticed in the Bible and in the church history.
  2. In our own discipleship, we may be asked to do some work or to take a stand that gets noticed by others.  But often discipleship consists of faithfulness in the small, even mundane acts of Christian service perhaps unnoticed by all except God.
  3. Am I aware of any unnoticed servers at church, home, the office or any other places? Look for an opportunity to show appreciation, a smile, or a thank you to these people.
  4. Am I willing to be an unnoticed disciple of Christ?  Is there any behind-the-scene work that needs to be done?  Am I willing to do it?  Ask the Lord to give me the willingness  to do the not-easily-noticed services faithfully even without people’s recognition or appreciation.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 Jan.5, 2012: 馬可福音第二章 Mark 2

第二章

 

1過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子裡, 2 就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。 3 有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的; 4 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。 5 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了。」 6 有幾個文士坐在那裡,心裡議論,說: 7 「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」 8 耶穌心中知道他們心裡這樣議論,就說:「你們心裡為甚麼這樣議論呢? 9 或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』;哪一樣容易呢? 10 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說: 11 「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」 12 那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

默想:

  1. 當神呼召我們時,祂不僅要拯救我們,使我們個人的靈命得到塑造;神還要將我們形成一個信仰的群體,使我們彼此支持代求,並且竭力幫助別人也同樣得到神的醫治,獲得健全的人生;這就好像癱子的四位朋友,協力幫助他得著醫治一樣。
  2. 禱告:親愛的主,我很羨慕這四位朋友與癱子之間彼此親愛、不計代價地互相支持的關係;我也希望我自己,和我的小組組員們,藉著互相的幫助扶持,使我們都得到主在我們身體上、情感上、靈性上、生活上……的醫治。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Mark 2

1A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. 2So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. 3Some men came, bringing to him a paralytic, carried by four of them. 4Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus and, after digging through it, lowered the mat the paralyzed man was lying on. 5When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”  6Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, 7“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”  8Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? 9Which is easier: to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? 10But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . . .” He said to the paralytic, 11“I tell you, get up, take your mat and go home.” 12He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!”

 

Meditation

  1. God has called us not only to individual spiritual formation, but to be formed into communities of faith too.  We pray for one another and work for the healing and wholeness of others, just as this paralytic’s four friends help him receive the healing he needs.
  2. Prayer:  Dear Lord, how I desire the mutual love, care and sacrificial support between this paralytic and his friends.  I hope that there will be similar relationships between me and my cell members so that we may all receive healings in our body, emotion, spiritual life, daily life……

 

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 


260靈修 Jan.4, 2012: 馬可福音第一章 Mark 1

第一章

14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳神的福音, 15 說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音!」 16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網;他們本是打魚的。 17 耶穌對他們說:「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」 18 他們就立刻捨了網,跟從了他。 19 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網。 20 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

 

默想:

  1. 耶穌的門徒不是一遇見耶穌便已一步登天成是信心的偉人,他們的信心和對主的委身,跟所有信徒一樣,是逐步塑造而成的。耶穌當時對這四位門徒所作的呼召,他們要經過一段時間才能理解;但不約而同地,他們四人都立刻跟從了耶穌。今天,主耶穌仍在呼召那些對傳福音、跟隨主有同樣緊迫感的門徒,我是否聽到祂的呼聲?
  2. 西門、安得烈、雅各和約翰勇於跟從主,不惜捨棄所有的;今天我還有什麼牽制、掛慮,使我不願、也不能跟隨主?
  3. 花些時間靜默在主前,思想那些攔阻我跟隨主的牽掛,將它們一一寫下來,並將每一項逐一的告訴主,等候主對我說話。聽見什麼嗎?在這一天中,繼續和主對話,並繼續聆聽,對話,聆聽。。。

 

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Mark 1

14After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 15“The time has come,” he said. “The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!” 16As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. 17“Come, follow me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” 18At once, they left their nets and followed him.  19When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. 20Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.

 

Meditation

  1. Jesus’ disciples didn’t become faith giants once they met Jesus.  Their faith and commitment grew step by step, just like all believers.  They didn’t understand Jesus’ calling then but they all responded by following Him immediately.  Jesus is still calling disciples who have the same urgency for spreading the gospel and following Jesus.  Do I hear his calling?
  2. Simon, Andrew, James and John left everything that they owned to follow Jesus.  What is it that is holding me from following the Lord?
  3. Stay silent before the Lord. Think of the obstacles that are holding me back.  Write them down one by one.  Tell them to the Lord.  Wait and listen to what the Lord is speaking.  Then, continue this conversation with the Lord throughout the day…

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

 

 

260靈修 Jan.3, 2012: 羅馬書第十六章 Romans 16

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在“靈程筆記”簿上面。

 

第十六章

1我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。2請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。保羅問候眾聖徒3問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉;4他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。5也問候他們家裡的教會。問候我親愛的以拜尼妥,他是亞西亞省第一個歸入基督的人。6問候馬利亞,她為你們多多勞苦。7問候曾經與我一同被囚的親族安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也比我先在基督裡。

 

默想

  1. 這一章所列出的名單,表現出初期教會中那種溫馨互愛的關係,使得他們更加同心一體。保羅不僅是個神學家,他也是一位朋友。他並不是在數點得救人數,他實在是關心每一位信徒。
  2. 讓這個名單提醒我們,在神的眼中,在基督的教會中,每一個人都是重要的,都值得我們認識他的名字。
  3. 我認識教會中多少弟兄姐妹的名字?拿出教會的通訊錄,逐一看一遍,遇到不認識的,圈起來,下主日在教會中,開始留意,並認識這些弟兄姐妹。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在“靈程筆記”簿上面。

 

Chapter 16

1I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. 2I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me. 3Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus. 4They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. 5Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. 6Greet Mary, who worked very hard for you.

 

Meditation

  1. The list of names in this chapter displays something of the network of warm and loving relationships which bound the early church together.  Paul was not just a theologian, he was a friend.  He did not just count up converts; he cared for people as individuals.
  2. Let this remind us that in the eyes of God and in the church of Jesus, each person is important enough to be known by name.
  3. How many people do I know by name at my church?  Bring out the church directory and read it through.  Upon the ones I don’t recognize, make a check mark beside it.  Begin to notice and get to know these brothers and sisters in the church.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2011 “Spiritual Journal” book.