260靈修 May. 24, 2012 約翰一書第五章 1 John 5

第五章

1 凡信耶穌是基督的,都是從 神而生,凡愛生他之 神的,也必愛從 神生的。2 我們若愛 神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛 神的兒女。3 我們遵守 神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。4因為凡從 神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。5勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是 神兒子的嗎?

 

默想:

  1. 使徒約翰強調「 我們遵守 神的誡命,這就是愛他了」;神激勵我們去愛,使我們愛神,也愛人。我們不可能對神熱情,但同時,對其他信徒卻是冷漠的。
  2. 對神的愛還有一個特性,它會使遵守神的誡命變得「不是難守的」,是容易的。「想要做」的事情,總是比「必須做」的來得容易。一旦我們覺得是神的要求,我們被迫去做的時候,就會覺得是重擔。但若我們興奮地期望去做那些事情,就變得是件喜樂的事了。
  3. 給自己做個「愛神」的測試。我是否願意去做那些我知道會討神喜悅的事情?

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter5

1Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well. 2This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands. 3This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome, 4for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 5Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God.

 

Meditation

  1. John insists that God stimulates one love in our heart; a love that expresses itself both toward God and toward others.  We can’t be warm toward God and cold toward our fellow Christians at the same time.
  2. There is another exciting thing about love for God.  It makes obeying EASY.  “Want to” is always easier than “have to”.  As long as we feel that we are forced to do certain things that God demands, those things will be burdensome to us.  But if we eagerly want to do those same things, they seem to us to be a delight.
  3. Do a quick check up on my love for God.  Do I want to do those things that I know please God?

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 23, 2012 約翰一書第四章 1 John 4

第四章

4 小子們哪,你們是屬 神的,並且勝了他們;因為那在你們裏面的,比那在世界上的更大。 5 他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。 6 我們是屬 神的,認識 神的就聽從我們;不屬 神的就不聽從我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。7 親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從 神來的。凡有愛心的,都是由 神而生,並且認識 神。

11 親愛的弟兄啊, 神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。 12 從來沒有人見過 神,我們若彼此相愛, 神就住在我們裏面,愛他的心在我們裏面得以完全了。 13  神將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裏面,他也住在我們裏面。

16  神愛我們的心,我們也知道也信。 神就是愛;住在愛裏面的,就是住在 神裏面, 神也住在他裏面。 17 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。 18 愛裏沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去。因為懼怕裏含著刑罰,懼怕的人在愛裏未得完全。

 

默想:

  1. 慢慢地開聲讀出這段經文。第二次再讀時,每讀到「愛」,就停頓一下;留意這些神所賜有關愛的禮物(無論是愛、與神的關係、神的生命、聖靈等)。
  2. 嘗試畫張簡單的圖,描繪我接受神的愛的禮物。我有什麼感受?
  3. 禱告:感謝神將這些禮物傾倒給我。告訴神,我希望像個吸收神愛的海綿器,被祂的愛所浸透,以至我的愛能漲溢出來,去愛別人。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter4

4You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 5They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. 6We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spiritof truth and the spirit of falsehood.   7Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.

11Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. 12No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.  13We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

16And so we know and rely on the love God has for us.   God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him. 17In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him. 18There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

 

Meditation

  1. Read the passage aloud slowly for a few times.  Pause at the word “love” each time coming upon it.  Consider these love gifts from God (love, relationship, God’s own life, the Spirit).
  2. Draw a little picture of me receiving God’s love gifts.   How do I feel?
  3. Pray:  Thank God for pouring such gifts to me.  Tell God my desire to be like an absorber of His love and to be saturated with His love so it overflows in me and pours out to others.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 22, 2012 約翰一書第三章 1 John 3

第三章

18 小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。19 從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在 神面前可以安穩。 20 我們的心若責備我們, 神比我們的心大,一切事沒有不知道的。 21 親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向 神坦然無懼了。 22 並且我們一切所求的,就從他得著;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。 23  神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。 24 遵守 神命令的,就住在 神裏面, 神也住在他裏面。我們所以知道 神住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。

 

默想:

  1. 緩慢並且仔細地讀這段經文,細心咀嚼一下:為什麼「當我們愛別人的時候,我們就能夠不再受內心的責備(自我批評,21節)?有什麼觸動我心的字句?
  2. 我是否經常責備自己?是否經常自我批評,或是很難接受別人的稱讚或肯定?和神一起來思考這個問題,告訴祂我的情況與領受。
  3. 為何約翰如此確認「愛別人」與「從自我批評中釋放」(我們的心不責備我們)兩者有關?思考這兩者有什麼關連(18-20,24)?
  4. 今天,特別注意我對自己的批評,或是輕看別人對我的讚賞。將這些事記下來,花幾分鐘把今天所遇到與想到的和神交談。再回想約翰所寫有關愛人與愛己(不受自我批評的捆綁)的經文,感謝並接受神樂意賜下的「坦然無懼」的心(21節)。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

Chapter3

18Dear children, let us not love with words or tongue but with actions and in truth. 19This then is how we know that we belong to the truth, and how we set our hearts at rest in his presence 20whenever our hearts condemn us. For God is greater than our hearts, and he knows everything.  21Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God 22and receive from him anything we ask, because we obey his commands and do what pleases him. 23And this is his command: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us. 24Those who obey his commands live in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us.

 

Meditation

  1. Read this passage slowly and carefully.  Think: why can we cease to be controlled by the internal voice of self-criticism when we love others (v21)?
  2. What role does self-criticism play in my life?  Do I constantly criticize myself or do I find it difficult to receive compliments or affirmation?  Explore this with God, and talk with Him about what I discover.
  3. Why does John so firmly ties loving others and freedom from self-criticism?  Ponder this connection(18-20,24).
  4. Pay special attention today to my self-criticism.  Jot these things down.  Then, talk to God about it.  Recall what John says about loving others and self-criticism, and ponder it some more.  Thank God and accept the “confidence before God” (v21).

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 21, 2012 約翰一書第二章 1 John 2

第二章

15 不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。 16 因為,凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。 17 這世界和其上的情慾都要過去,惟獨遵行 神旨意的,是永遠常存。

 

默想:

  1. 這段經文中,「世界」是指背叛神的整個世俗化體系與觀點。約翰指出這個價值觀的本質深植於人自我滿足的自私慾望、對物質擁有的貪婪慾望、及個人的虛浮名聲地位的追求;這些理念與價值觀都是與神相對抗。
  2. 我們很容易變得自我中心,被短暫的私慾、地位、財富的魅力所迷惑,而遠離神。那些堅持與神同走天路的,才是永存的。作者提醒我們必須選擇,因我們只能事奉一個主。
  3. 將這首詩歌獻給主,凝視主的眼,慢慢地唱,每小段都停頓一下,聆聽主問我,「這真是你的心願嗎」?讓我也像彼得一樣回答主:「主啊!你知道,這是我的心願,一個很膚淺、微弱,卻真實的心願」。

我寧願有耶穌,勝得金錢,我寧屬耶穌,勝得財富無邊;
我寧願有耶穌,勝得華宇,願主釘痕手,引導我前途。

副歌
勝過做君王,雖統治萬方,卻仍受罪惡捆綁;
我寧願有耶穌,勝得世界榮華,富貴,聲望。

我寧願有耶穌,勝得稱頌,我寧忠於主,成全祂的事工;
我寧願有耶穌,勝得名聲,願向主聖名,永赤膽忠誠。

恩主比百合花,更加美艷,遠比蜂房蜜,更加可口甘甜;
惟主能滿足我飢渴心靈,我寧願有主,跟隨祂引領。

(by Rhea F. Miller)

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 2

15Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16For everything in the world—the cravings of sinful man, the lust of his eyes and the boasting of what he has and does—comes not from the Father but from the world. 17The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever.

 

Meditation

  1. The “world” in this passage refers to the value system and perceptions expressed in the culture of sinful human beings.  John pointed out the roots of every human society are in the selfish cravings of man, in the tendency to greedily desire the materialistic things he sees, and in man’s drive for self-importance.  Each of these is antagonistic to God.
  2. It is easy to become self-centered and drawn away from God by the glamour of sensuality, status, and riches that will not last.  Those who remain on pilgrimage with God will live forever.  The author reminds us that we must choose; we can have only one master.
  3. Use this hymn to express my desire for the Lord.  Look into the Lord’s eyes, sing slowly.  Pause at every sentence.  Listen to the Lord’s question: “Is this really your desire”?  Let my answer be similar to Peter’s, “Lord, you know, this is indeed my desire, though shallow, feeble, but it’s true”.

I’d rather have Jesus than silver or gold; I’d rather be His than have riches untold;

I’d rather have Jesus than houses or lands,  I’d rather be led by His nail pierced hand.

Than to be a king of a vast domain Or be held in sin’s dread sway,
I’d rather have Jesus than anything This world affords today.

I’d rather have Jesus than men’s applause; I’d rather be faithful to His dear cause;
I’d rather have Jesus than world-wide fame, I’d rather be true to His holy name.

He’s fairer than lilies of rarest bloom; He’s sweeter than honey from out of the comb;
He’s all that my hungering spirit needs, I’d rather have Jesus and let Him lead.

(by Rhea F. Miller)

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 18, 2012約翰一書第一章1 John 1

約翰一書

第一章

6 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 7 我們若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 8 我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裏了。 9 我們若認自己的罪, 神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以 神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

2:1我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

 

默想:

  1. 認罪:把我們內心深處的軟弱不足,向神和可信賴的人傾訴,好讓我們經歷神的恩典和憐憫,得著祂樂意賜下的赦免和醫治。(生命陶造版聖經)
  2. 神是光,我們必須進入神的光中,在光明中生活,才能與神、與弟兄姐妹相交。離開這個信仰群體、離開神的光的人,他們自稱是沒有罪;但真正的信徒卻非如此。我們必須承認我們犯罪,需要耶穌來赦免,並潔淨我們的罪;好讓我們繼續在光明中行走,“如同神在光明中”。
  3. 禱告:我是否正在掙扎什麼罪?有什麼深層的捆綁尚未得釋放?我是否被罪咎所牽制而無法親近神?告訴神,安靜地坐在神面前,聆聽耶穌對我的回應。祂對我的心意是什麼?

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 1

6If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth. 7But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin.

8If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.

21My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have one who speaks to the Father in our defense—Jesus Christ, the Righteous One. 2He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

 

Meditation:

  1. Confession: Sharing our deepest weaknesses and failures with God and trusted others, so that we may enter into God’s grace and mercy and experience His ready forgiveness and healing. (Spiritual Formation Bible)
  2. God is light.  In order to be in fellowship with God and fellow believers, we need to enter into God’s light and to live accordingly.  Those who had left the fellowship claim they are without sin, but not the faithful.  We must admit that we do sin and need Jesus to forgive and cleanse us from sin so that we may continue walking in the light “as he himself is in the light”.
  3. Pray: Am I struggling with some sin?  What deeper bondage is still not released?  Does my guilt hold me back from Jesus?  Talk to him about this.  Now sit silently, listen for Jesus’ response.  What is his desire for me?

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

 

260靈修 May. 17, 2012 約翰福音第二十一章 John 21

第二十一章

15 他們吃完了早飯,耶穌對西門‧彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 18 我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」 19 (耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀 神。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

默想:

  1. 慢慢的讀這段經文,好像我就是彼得,主在連續三次問我,我愛主嗎?隨著彼得的回答,體會當時的心情,與心中翻動的思潮。重復閱讀幾次,留意聆聽主對彼得所說的說話;祂也在向我說什麼嗎?
  2. 繼續安靜在主前,聆聽、等候、再聆聽、再等候。
  3. 若得到主對我說的話,感謝神。若尚未得到,亦感謝神,結束今天的靈修時間,繼續等候,體會聖靈的微小聲音。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 21

15When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you truly love me more than these?”  “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”  Jesus said, “Feed my lambs.”  16Again Jesus said, “Simon son of John, do you truly love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.” 17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep. 18 I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”

 

Meditation

  1. Read it slowly as if I were Peter and the Lord was asking me three times, “Do you love me?”  Follow Peter’s answers and imagine his mood, emotion and thoughts going through his whole person.  Repeat it several times paying extra attention to what the Lord is saying to Peter.  Is He speaking to me, too?
  2. Continue to be quiet before the Lord, listen, wait, listen, and wait…..
  3. If I have heard what the Lord is telling me, thank Him.  If I haven’t, thank Him, too.  Continue to wait and listen to the whispering voice of the Holy Spirit after this time with God.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 16, 2012 約翰福音第二十章 John 20

第二十章

19 那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」 20 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 21 耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」 22 說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈! 23 你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」
24 那十二個門徒中,有稱為低土馬的多馬;耶穌來的時候,他沒有和他們同在。 25 那些門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」 26 過了八日,門徒又在屋裏,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」 27 就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」 28 多馬說:「我的主!我的 神!」 29 耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」

默想:

  1. 這是約翰記載耶穌受難復活後,第一次向門徒顯現。特別注意耶穌對他們所說的話。
  2. 多馬對耶穌復活的反應,我覺得如何?耶穌如何回應他呢?
  3. 再讀一次經文,環觀耶穌的門徒中,有相信的,也有如多馬懷疑的;以我現在與主耶穌的關係,我會站在那一邊?當我聽見耶穌對我說話時,從心中向神回應,讓祂帶領我與祂對話。
  4. 無論我是多馬或是其他門徒,感謝神賜給我的信心。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 20

19On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 20After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.  21Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” 22And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”   24Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it.”  26A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 27Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”  28Thomas said to him, “My Lord and my God!”  29Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Meditation:

  1. Read John’s description of the first time Jesus appeared to his disciples after his death and resurrection.  Pay special attention to Jesus’ words to them.
  2. What does Thomas’s response to Jesus’ resurrection make me feel?  How did Jesus respond to him?
  3. Read the passage once more.  Look around Jesus’ disciples, those believing ones; and then Thomas.  Judging from where I actually am in my relationship with Jesus right now, where will I be?  As I hear Jesus speak to me, respond to him from my heart.  Let him engage me in conversation.
  4. Thank God for the faith he has given me no matter if I were a Thomas or like the other disciple.

 

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 15, 2012 約翰福音第十九章 John 19

第十九章

1當下彼拉多將耶穌鞭打了。 2 兵丁用荊棘編做冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍, 3 又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。 4 彼拉多又出來對眾人說:「我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪來。」 5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人!」 6 祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」彼拉多說:「你們自己把他釘十字架吧!我查不出他有甚麼罪來。」 7 猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為 神的兒子。」 8 彼拉多聽見這話,越發害怕, 9 又進衙門,對耶穌說:「你是哪裏來的?」耶穌卻不回答。 10 彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架嗎?」 11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」 12 從此,彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是凱撒的忠臣(原文是朋友)。凡以自己為王的,就是背叛凱撒了。」 13 彼拉多聽見這話,就帶耶穌出來,到了一個地方,名叫「鋪華石處」,希伯來話叫厄巴大,就在那裏坐堂。 14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」 15 他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了凱撒,我們沒有王。」 16 於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。

默想:

  1. 慢慢地讀這段經文,最好能夠將本章聖經通讀一次,用心中的眼觀看,用心中的耳聆聽。有什麼感受,心中有什麼思想?告訴神,聆聽神對我的回應。
  2. 唱或讀這首詩歌:「你在那裡?」作為我對神的禱告。

(1)主捨命十架時你在那裡?
主捨命十架時你在那裡?
啊!有時我一想到就戰抖,戰抖,戰抖,
主捨命十架時你在那裡?

(2)我的主被釘時你在那裡?

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 19

1Then Pilate took Jesus and had him flogged. 2The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe 3and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!” And they struck him in the face.  4Once more Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him.” 5When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”  6As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”       But Pilate answered, “You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him.”  7The Jews insisted, “We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God.”  8When Pilate heard this, he was even more afraid, 9and he went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. 10“Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”  11Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.”  12From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar.”  13When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). 14It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour.       “Here is your king,” Pilate said to the Jews.

15But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”       “Shall I crucify your king?” Pilate asked.       “We have no king but Caesar,” the chief priests answered.  16Finally Pilate handed him over to them to be crucified.

Meditation:

  1. Read this passage slowly.  If it’s possible, read the whole chapter.  Try to see and hear the story.  What do I think and how do I feel?  Talk to God about it.  Wait for His response.
  2. Sing or read this hymn as a response prayer.

Were You There    Negro spiritual

(1)     Were you there when they crucified my Lord?(2X)
Oh, sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble.
Were you there when they crucified my Lord?

(2)     Were you there when they nailed him to the tree?(2X)

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

260靈修 May. 14, 2012 約翰福音第十八章 John 18

第十八章

4 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」 5 他們回答說:「找拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我就是!」賣他的猶大也同他們站在那裏。 6 耶穌一說「我就是」,他們就退後倒在地上。 7 他又問他們說:「你們找誰?」他們說:「找拿撒勒人耶穌。」 8 耶穌說:「我已經告訴你們,我就是。你們若找我,就讓這些人去吧。」 9 這要應驗耶穌從前的話,說:「你所賜給我的人,我沒有失落一個。」 10 西門彼得帶著一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。 11 耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

25 西門彼得正站著烤火,有人對他說:「你不也是他的門徒嗎?」彼得不承認,說:「我不是。」 26 有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裏嗎?」 27 彼得又不承認。立時雞就叫了。

默想:

  1. 存著謙卑的態度,等候神透過這段有關彼得的事件來對我講話。
  2. 重讀這段經文。彼得的自信(10)及軟弱(25-27)的經歷,是否使我得到鼓勵?我什麼時候也曾像有過彼得一樣的感受?
  3. 告訴神我心中的感受。等候聖靈在我心中繼續醫治和陶造的工作。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 18

4Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, “Who is it you want?”  5“Jesus of Nazareth,” they replied.    “I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) 6When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.  7Again he asked them, “Who is it you want?”       And they said, “Jesus of Nazareth.”  8“I told you that I am he,” Jesus answered. “If you are looking for me, then let these men go.” 9This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: “I have not lost one of those you gave me.” 10Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)  11Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?”

 

25As Simon Peter stood warming himself, he was asked, “You are not one of his disciples, are you?” He denied it, saying, “I am not.” 26One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the olive grove?” 27Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.

Meditation:

  1. Go over the passage slowly with humility.  Wait for God to speak to me about Peter’s actions here.
  2. Read this passage again.  How does the story of Peter both self-confident(v10) and weak (vv25-27) encourage me?  When have I felt like Peter?
  3. Talk to God about this.  Allow the Holy Spirit to work to heal and to mold in me slowly and surely.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.

 

260靈修 May. 11, 2012 約翰福音第十七章 John 17

第十七章

20 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求, 21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。 22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。

26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。

默想:

  1. 慢慢地讀這段經文,記得這是耶穌在為我禱告(「為那些因他們的話信我的人」20節)。讀第二遍時,讀到他們時,將我的名字代入,再讀多一遍。
  2. 耶穌在為我禱告這件事,最觸動我的是什麼?為什麼?
  3. 感謝耶穌為我禱告,告訴耶穌最觸動我的禱告詞句。用耶穌的禱告為其他的信徒禱告。
  4. 在今天一天的生活中,時刻體驗耶穌的同在,而這正是祂的計劃——內住我心中。

 

禱告與筆錄:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。

 

 

Chapter 17

20“My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one: 23I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24“Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25“Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.”

Meditation:

  1.  Read the passage slowly, knowing that this is Jesus praying for me (“those who will believe in me”). Read it again; substitute my name when it comes to them or they.  If needed, read it one more time.
  2. What am I most excited about Jesus praying for me or saying about me?  Why?
  3. Thank Jesus for praying for me.  Talk to him about the prayer phrases I found most meaningful.  Pray Jesus’ prayer for his followers alive today in the world.
  4. Walk around today with the sense that Jesus is in me and that this was always his plan – to be in me.

 

Prayer & Journaling:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me.  Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.